Из интервью о. Тихона (Шевкунова):
Цитата:
Олег ПУХНАВЦЕВ, обозреватель отдела «ТелевЕдение». Существует ли в Русской православной церкви конфликт между либеральным и консервативным крылом?
– Существует. Крайние церковные либералы, как и их светские единомышленники, пылают, казалось бы, похвальным желанием изменить к лучшему всё, что их просвещённому уму представляется в Церкви неправильным. Знаете, преподобный Иосиф Оптинский как-то сказал: «Ревность, желающая искоренить всякое зло, на самом деле сама есть самое страшное зло». Начав с требований радикальных обрядовых нововведений, они неизбежно приходят к ревизии догматов. Их самые харизматические лидеры утверждают, что сейчас смешно и бессмысленно верить в бессмертие человеческой души, что мусульмане – это, оказывается, те же христиане, что Священное Писание написано без особого воздействия Божественной благодати, называют веру православных христиан в то, что Евангелия и другие наши священные книги писались по вдохновению Святого Духа («всё Писание богодухновенно», апостол Павел), – «бабушкиными сказками». Позволяют себе и другие, не менее неприемлемые для православного сознания, заявления. Не нужно сомневаться или прельщать себя: это – самые настоящие церковные большевики, духовные собратья безжалостных революционеров в кожанках. Им у нас ничего не жалко.
Есть и консервативное крыло. Там, напротив: «Ни слова не менять!» Левша у Лескова говорил: «Как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы». Хотя есть вещи, которые, конечно, время от времени необходимо преображать. Скажем, в церковно-славянском языке заменять ставшие непонятными слова и выражения на ясные для современного человека церковно-славянские синонимы.
Кстати, у меня недавно были английские христиане, и с ними тоже зашёл разговор об этих же проблемах. Но при единстве взглядов мы неожиданно столкнулись с некоей филологической проблемой. Слово «либерал», в нашем негативном значении, для западных людей непонятно. Для них «либерал» – абсолютно нормальное слово – человек, стремящийся к свободе. Я объяснил значение нашего словоупотребления и спрашиваю: «Как же по-английски назвать человека, под видом свободы устремляющего всё вокруг к разрушению?» Они поняли, что я имею в виду, и сказали: anarchist. Да, это настоящие анархисты.
http://www.lgz.ru/article/21051/Обе тенденции - рассадник последующих сект. Если в первом случае - это неверие ("бог в душе") и межрелигиозный экуменизм, то во втором - крайне косное мышление - борьба с ИНН и канонизация "старца Григория Распутина"...