dima писал(а):
Борис писал(а):Как я уже говорил станет понятнее, но не все равно не полностью:"Мы, таинственно изображающие херувимов, и воспевающие Животворящей Троице трисвятую песнь, отложим ныне всякое житейское попечение. Чтобы поднять Царя всех, невидимо копьеносимого чинами ангельскими, Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа."и что разве смысл этих слов станет понятным неофиту раньше двух лет, если они будут читаться на русском?
Ну раз это неочевидно, предлагаю провести эксперимент: словить неофита, прочитать ему текст Херувимской на ц-с, а потом на русском и спросить: "Стало понятнее?". Думаю даже выборку из 100 человек делать не придется - попадание будет 100% (неофитов с багажом в десяток русских слов в расчет не берем

).
dima писал(а):
даже перевод выводит на первое место "нас", конструкция в цся выдает "херувимов", в к-х мы должны образиться.
Ну и что тут удобовразумительного, если думаем мы на русском, а на ц-с слова задом наперед идут в предложении? Это еще один повод задуматься про адаптацию.
dima писал(а):
неофит и без языка должен в храме изучить целый спектр вещей, и изучение языка, по мне, только облегчит изучение прочих вещей.
А давайте может еще первоклашкам предложим изучать предметы сразу на английском? Все равно им кучу всего изучать.
Ярослав писал(а):
Лично я вообще Ветхий Завет не читал и только недавно просек на службе "премудростей Соломоновых чтение"... Я бы не отказался послушать эти чтения по-русски - на слух плохо воспринимаю вообще... С Апостолом и Евангелием проще - их я читал и не совсем расслышав в целом понимаю, о чем речь.
Замечательное подтверждение моих слов.
Ярослав писал(а):
PS: с неба на людей свалилось разделение языков, небом оно и восстанавливается (иначе как этим мое знание английского языка я объяснить не могу)
Что-то не понял: знание английского свалилось на тебя с неба?

Нет, я конечно знаю примеры в истории когда такое происходило (Пятидесятница, Святой Дух сошел на апостолов и они заговорили на разных языках), но думаю что ты хотел выразить другую мысль.

Кстати, Христос не заставлял проповедовать учеников на каком-то определенном языке (например на арамейском, на котором говорил Сам), а дал им знания других языков, дабы апостолы могли проповедовать другим людям на родных для них языках.
Ярослав писал(а):
Пример, живо иллюстрирующий, что богослужение гораздо большее просто понимания его слов...
А никто и не спорит. Просто чтобы подняться на такой уровень, нужно пройти громадный путь по "лестнице к небу". А вот какого размера будут "ступени" у этой лестницы - по 2 метра или 20 см мы и обсуждаем.
Борис писал(а):
Ярослав писал(а):"Аллилуйя", если я не ошибаюсь, вообще называется ангельской песней, а ангельско-русских словарей я что-то не встречал...Как же обходились без них люди, которым ангелы приносили вести на "ангельском" языке?
Ярослав писал(а):
значит ангелы (как обитатели неба) знают любой язык и могут возвещать на любом (не только на ангельском).
Моя шутка была не понята. Ты из поэтического названия делаешь логический вывод, что нелогично. Голос Бога-отца с небес в Евангелии порой сравнивают с громом, но ведь это не значит, что Бог говорил на "громовом языке". Если люди из различных стран прекрасно понимали ангелов, то логично сделать вывод что ангелы при общении использовали родной для них язык. Но тут область не догматического учения, полет фантазии большой, и спорить о том использовали ли ангелы человеческий язык, ангельский, или, например, общались телепатически смысла не вижу. Ибо достоверно нам это не известно.
Ярослав писал(а):
Обратите внимание - в названии темы...
Согласен, ушли в сторону. А воспользовавшись поиском вообще выяснил, что часто новое - давно забытое старое. Поэтому предлагаю почитать уже проходившее обсуждение ц-с на нашем форуме несколько лет назад. Тема
тут